翻訳例

ニュースのような長文も翻訳

ポケトークは、簡単なフレーズはもちろん以下のような長文も聞き取り、翻訳します。

It is expected that 734,000 people will travel abroad at the end of the year at Narita Airport. The peak of the departure of New Year's holiday from the end of the year is December 29th, and the peak of entry is expected to be January 3rd.

The percentage of people who know the existence of cheap SIM is over 90% in the September 2018 survey, and about half understand the contents, and the ratio of voice SIM to data SIM was 7 to 3.

動画で見る

翻訳例

I don't like spicy dishes, so could you tell me which dishes are not spicy.

I'm feeling sick, so could you please call an ambulance for me?

There are several great restaurants nearby.What kind of food are you looking for?

I'm staying at the Prince Hotel in Tokyo.

I would recommend the restaurant called lemon tree. It is my favorite restaurant and they serve food that are not spicy.

If you have any questions, feel free to send me a email anytime.

I am looking forward to meeting you.

I understand your situation, but I am afraid this is already our lowest price.

I think we need to talk about this issue as soon as possible.

退房以后可以把行李暂时存在酒店吗?

离酒店最近的车站在哪里?

这附近有什么值得推荐的日本料理的餐厅吗?

这是我第三次来日本了。

从这里到涩谷要多长时间?

请问上野公园怎么走?

朋友让我买浅草的礼物,你有什么推荐的吗?

房间的淋浴头在漏水你可以帮我看一下吗?

酒店到车站的穿梭巴士下一班是几点?

ポケトークは、常にオンライン上の 最新の翻訳エンジンを使用するため、翻訳結果は例文と異なる場合があります。