輸入品の成分表は訳せるか?

今回は、外国製のお菓子など、輸入製品の成分表を読んでいきます。パッケージの裏面や背面に
細かく記載されていることが多く、専門的な言葉も多いですが、ポケトークはどこまで正確に翻訳できるのでしょうか。
「カメラ翻訳」機能を使って内容を翻訳していきます。

英語で書かれたクッキー缶の成分表

まずは、クッキー缶の成分表を翻訳してみます。「カメラ翻訳」機能を起動して撮影するだけで、結果がすぐに表示されました。
今回のように少しラウンドしている形状の缶でも、問題なく読み取れます。

成分表

INGREDIENTS: Wheat Flour, Vegetable Oil (Palm Oil), Sugar, Butter, Milk Powder, Chocolate Chips, Cocoa Powder, Permitted Flavouring, and Raising Agent (E500). (中略) Allergen Information: Contents wheat, milk and soy. Manufactured on equipment that also processes biscuit that contains nuts.

翻訳結果

原材料をご紹介します。小麦粉、植物油(パーム油)、砂糖、バターミルクパウダー、チョコレートチップ、ココアパウダー、許可された香料、起泡剤(E500 (中略) アレルゲン情報。小麦、乳、大豆を含みます。ナッツ類を含むビスケットを加工する設備で製造されています。

少し不自然な箇所もありますが、意味はわかる形で翻訳できました。
アレルギー情報も正しく表示されているので、
食の安全性にも貢献できそうです。

文字のみ表示、
音声の再生もできる


翻訳結果の文字が細かくて読みづらい場合は、
画面をタップすると文字のみ拡大して表示できます。
また、音声でも再生できます。

アジア系の食品でも挑戦

次は、アジア系の食品で試していきます。
写真でどういう料理かなんとなく想像もできますが、実際に何が書かれているのか確認していきましょう。

どういう料理?


何語で書かれているかわからない場合でも、
ポケトークなら言語を自動認識して翻訳してくれます。
この商品は、「バジルの葉の炒め物」と翻訳されました。
また、元の文章はタイ語でした。
書いてある内容がわかると、味も想像しやすくなりますね。

成分表を見てみる

成分表も翻訳してみました。概ね意味がわかるように翻訳されていますが、
最後の「小麦と魚。」のように句読点が不自然なところもありました。

成分表

Ingredients: Chilli 25%, Holy Basil Leaves 15%, Soy Sauce (Soybean, Wheat, Salt) 13%, Garlic 12%, Onion 10%, Sugar 7% Soybean Oil 7%, Salt 5%, Fish sauce (Anchovy Extract, Salt, Sugar) 2%, Thickener (Hydroxypropyl distarch phosphate) 2%, Hydrolyzed Vegetable Protein (Corn, Yeast Extract), Flavouring Allergen Information: Contains soybean, wheat and fish.

翻訳結果

材料:唐辛子25%、ホーリーバクの葉15%醤油(醤油、小麦塩)13%にんにく12%、玉ねぎ10%、砂糖7%大豆油7%。塩5%、魚醤(アンチョビエキスサン、砂糖)2%、トゥケナー(ヒドロキシプロピルジスターチホスフェート)2%、加水分解植物性タンパク質(コム、酵母エキス)、香料アレルゲン情報大豆が含まれています。小麦と魚。

少し不自然な箇所もあるが、翻訳できた

いくつか不自然な翻訳結果や、改行や句読点が読みにくい箇所がありましたが、概ね意味がわかる程度には翻訳できました。
Yeast Extract→酵母エキス など、難しい単語も上手く翻訳できています。
成分表が読めれば、海外の食品もより安心感が増しますね。

出典

商品名:K-85 ガパオ炒めの素
輸入者:(株)エーワン 
製造者:GLOBO FOODS LTD.

商品名:アソート缶クッキー Kastel Assorted Cookies 340g
輸入者:株式会社エヌエス・インターナショナル
製造者:Global Premium Resources Sdn. Bhd.

検証テーマ募集中

こんなことも出来る?という検証テーマがあれば、ぜひお気軽にお寄せください。
製品担当がすべて確認させていただき、次回の検証テーマの参考にさせていただきます。

ありがとうございます

検証テーマのリクエストをいただき、ありがとうございます。
実施を検討させていただきます。

記事一覧に戻る